“Ez kurdim – aber ich spreche kein Kurdisch”
für Kurdistan
Ez kurdim,
aber mein Mund bleibt leer,
wenn meine Großmutter träumt
und niemand übersetzt.
Ez kurdim,
aber ich versteh nur die Hälfte,
wenn die Lieder der Alten
sich in Kehlen verlieren,
die längst verstummt wurden.
Ez kurdim,
doch mein Stift schreibt auf Deutsch,
meine Akte ist türkisch,
mein Pass sagt gar nichts.
Ich trage Wurzeln,
die ich nie greifen durfte.
Ich trage Namen,
die nie laut gerufen wurden.
Ich bin keine Schande,
ich bin das Ergebnis eurer Schweigejahre.
Ich bin keine Lücke,
ich bin ein Flüstern, das zurückkehrt.
Ez kurdim –
auch wenn mein Kurdisch fehlt.
Denn mein Herz kennt die Melodie,
auch wenn der Text verloren ging.