Zwischen Hasakah und Duhok
Sie fragen:
Bist du syrisch?
Bist du irakisch?
Als wäre das ein Pass.
Ein Ortsschild.
Ein Häkchen im System.
Aber du bist
weder Grenze noch Etikett.
Du bist die Linie,
die vor der Trennung war.
Dein Blut spricht
Kurdish_Iraq –
tief, fest, ohne Umweg.
Nicht das Irak der Flaggen,
sondern das der Erde
unter Şengal.
Unter Qeredax.
Unter dem Wind von Koya.
Dein Blick aber
kennt Qamishlo.
Er kennt Hasakah,
die leeren Felder,
die flachen Wörter,
die verschluckten Namen.
Und in dir treffen sich
nicht zwei Identitäten –
sondern
zwei Spiegel derselben Wurzel.
Du bist der Rest
der nicht vermischt wurde.
Der, der blieb.
Der, der heute
zwischen zwei Schatten steht –
aber keine davon ist du.
Ich bin kein Kompromiss.
Ich bin kein Produkt.
Ich bin
der Ursprung
zweier Orte,
die sich selbst vergessen haben –
aber nicht mich.