un blog léger

Un poème de Queen of Argyll
[Publication originale sur son blog, en italien].

Gatto poeta

Il gatto poeta aveva il grande dono
di veder le cose al di là di quel che sono.
Appesero al soffitto una luna di cartone
e il gatto la fissò con entusiasta ammirazione.
“Non è la luna vera, razza di fesso!”
“Allora perché il cuore mi si illumina lo stesso?”

Ce qui donne à peu près en français :

Le chat poète

Le chat poète avait l’extraordinaire don
de voir les choses au-delà de ce qu’elles sont.
On avait suspendu au plafond une lune en carton
et le chat fasciné la regardait avec admiration.
— mais ce n’est pas une vraie lune, idiot petit minet !
— alors pourquoi mon cœur est-il lui aussi illuminé ?


Illustration par l’autrice