Voorbijgaande Aard Garfunkel – Het Naderend Begin / Art Garfunkel – Waters of March
Beetje losse vertaling van Art Garfunkel's versie van Antonio Carlos Jobim's Águas de Março (Waters of March), geen vertaling van een vertaling per c, Jobim schreef het in Engels en in het Portugees, de handelsgeest van de Portugezen, onze naties lijken wel wat op elkaar, of niet dan. Het ging even mis met de vertaling halverwege omdat de vertaalde versie die ik eerst van het net heb geplukt niet deugde, misschien wel voor de Art versie maar niet past bij het origineel, zoveel anders was het niet, er ontbrak een stukje, en de hawk werd een cock. De versie van Garfunkel heeft trouwens een iets andere emotionele lading, inhoud. De correcte tekst zit bij de versie met piano, de Tom Jobim versie, zie evt. Youtube Link, beide.
Ik ben meer te porren voor de Art Garfunkel editie, versie, interpretatie yadabladieblahubbayadahubbaoeoe …
dus...
Art Garfunkel – Waters of March, geweldig plaatje bij dit plaatje, beweegt helemaal niet, perfect
https://youtu.be/nRCA0JfpLUA?feature=shared
Tom Jobim – ook
https://www.youtube.com/watch?v=mcERxtlRPQo
Een stok, een steen,
'T is het einde van de rit
'T is de rest van een stomp,
'T is een beetje alleen
'T is de barst in het glas,
Het is 't leven, 't is de zon
Het is donker, 't is dood,
'T is een val, een kanon
De wilg wanneer ze bloeit,
De vos in het struweel
De zwelling in het hout,
De zang van van een merel
Het hout in de vleugels,
Een klif, een knal
Een kras, een bobbel,
Het is de leegte van 't al
Het is de onhoudbare wind,
'T einde van een helling
'T is een kiem, een gat,
Een bult, 't is de opwelling
En de rivieroever kabbelt
over het naderend begin
'T is het kunnen laten gaan,
'T is de lust in je leven.
De voet, de grond,
Het vlees en het been
De loop van de weg,
De katapult steen
Een vis, een flits,
Een zilveren glans
Een strijd, een gok
De punt van een lans
De bodem van het meer
Het einde van de lijn
De afkeer in het gezicht
'T gaat eraf 't komt erbij
Een speer, een spits
Een perk, een paal
Een drip, een drup,
Het end van het verhaal
Een wagen vol stenen
in 't zachte ochtendgloren
Het schot in 't holst
van de nacht te horen
een mijl, een eis,
een stoot, een stolp
't is een meisje, een rijm,
t is koud, 't is de bof
Het plan bij het huis,
het lichaam in bed
En de kar die vast zat,
't is de drek, 't is de drek
Afdrijven, opdrift,
een vlucht, een vleugel
Een havik, een kwartel,
de belofte van lente
En de rivier oever kabbelt
over t naderend begin
'T is het kunnen laten gaan,
'T is de lust in je leven.
Een stok, een steen,
'T is het einde van de rit
'T is de rest van een stomp,
'T is een beetje alleen
Een slang, een stok
Het is Johannes, 't is Jan
Het is een snee in je voet
en een doorn in je hand
Een punt, een korrel,
een bij, een hap
Een blik, een buizerd,
De inval van de nacht
Een speld, een naald,
Een sneer, het zeer
Een slak, een raadsel,
Een wesp, een zweer
Een passage door de bergen
Een paard en een ezel
Verderop drijven schotsen
mee met schimmige golven
En de rivieroever kabbelt
over t naderend begin.
'T is de belofte van leven
in je hart, in je hart
Een stok, een steen,
Het resterende werk,
De rest van een stomp,
Een eenzame weg
Een flintertje glas,
Een leven, het licht
Een nacht, een dood,
Het boek slaat dicht
En de rivier oever kabbelt
over het naderend begin
'T is het kunnen laten gaan,
'T is de lust in je leven.