poidsplume
un blog léger
just testing
À la mémoire de Mimi-Câlin
La chute de ma cravate
ceci est un test de noteb en bas de page
Mon essai de traduction d'un poème de Queen of Argyll publié en italien sur son...
Sous l'image du manuscrit, ma tentative de traduction d'un poème en italien de...
Ma traduction d'un poème de Queen of Argyll publié sur son blog en italien
Octobrèves 2022
22 microfictions pour le 22 août 2022
L'ÉTRANGER PENDU
Un poème et un dessin de Queen of Argyll
Traduction d’un poème de Queen of Argyll [Publication originale sur son blog,...
Ma traduction d'un #poème de Queen Of Argyll
Ma traduction d'un #poème de Queen Of Argyll
MÉMOIREla voix de mon cœurne peut sourdrequand l’oiseau de glaceen travers de...
Désobéir ensemble
Voici la traduction d'un texte d'Ursula K.
The Bloody Fucking Day
Un garnement à St Malo
(Au pôle sud, sur la banquise au moment où elle craque...)
⇠ Older